The Multilingual Editor is a mode that allows you to view and edit translations of a document into several languages. The Multilingual Editor is available to managers of multilingual projects.
To enable the Multilingual Editor, email us at email@example.com.
Viewing a document in the Multilingual Editor
To go to the Multilingual Editor, click the line containing the file name and press the Multilingual Editor button.
If a project contains several documents which must be translated into several languages, you can switch between them directly in the Multilingual Editor. To do that, select a document in the Files area.
By default, the Multilingual Editor displays comments, the context, and the status for each segment, as well as the translations into each of the target languages.
If you want to see fewer details about the segments or target languages, click the globe icon and uncheck them.
Work with segments in the Multilingual Editor
To navigate between the segments in the Multilingual Editor, just press Enter, or, alternatively, use the Up and Down keys.
To translate a selected segment into one of the other languages, use the Right and Left keys.
To confirm a segment, press or Ctrl+Enter.
When a manager edits and confirms a translation of any segment into any language, the segment moves to the next workflow stage. For example, if the project workflow includes translation, editing and proofreading, the segment is first confirmed by a manager at the translation stage, and then passes on to editing. If the manager confirms the segment again, it will next pass on to the proofreading stage. The current stage is displayed to the right of the translation of a segment.
When the translation is confirmed at the final stage, a green check mark appears next to it.
In the Multilingual Editor you work in the same way as in the regular Editor: insert tags, special characters and placeholders, add comments, or change auto-propagation settings.
However, some functions in the Multilingual Editor have their peculiarities (see below).
Copying source to target
If the source text contains a lot of numerals, names, or other untranslatable items, you can copy the entire source text of a segment into the target. Select the translation field of a segment and press , or Ctrl+Insert.
In the Multilingual Editor you can simultaneously copy the original text into the translation fields of all of the languages. To do this, press the arrow to the right of the button and select Copy to All Languages.
Please keep in mind that the source text will be copied into the translation fields of the selected segment of all of the languages, even if some of them are hidden or their translations have been confirmed.
Joining and splitting segments
In the Multilingual Editor, you can join and split segments. Such an action will be applied to all of the translations of the document, even if some of the various languages are hidden.
To join adjacent segments, hold down the Shift or Ctrl key and select them with your mouse. Then press . The segments will be joined in the translations into all of the languages at once.
To split a segment, place the cursor in the source text where you want the segment split, then press . The segment will be split in all of the translations of that segment.
If the system detects errors in a translation of a segment into any of the languages, a yellow triangle will appear to its right. Click on it to open the list of errors.
Bear in mind that you cannot ignore errors in the Multilingual Editor.
Text search and replacement
In the Multilingual Editor, you can search text in the source, as well as in any of the translations (or all at once).
To find text within a document, select a word or a phrase in the source or in one of the translations and press the button or Ctrl+F. The selected fragment will be copied to the search field, and the system will display only the segments containing this text. You can also enter the text into the search field manually.
To replace the queried text, press or Ctrl+H and fill the Replace with field, then press Replace or Replace All.
Collaboration on a document
In the same way as in the regular Editor, a segment selected in the Multilingual Editor by a manager or assignee and two adjacent segments are locked for other users. Locked segments are marked by the padlock icon.
When the first user finishes working with the segment, it becomes available to other users, and the padlock icon disappears.