Память переводов (TM) — это база данных, в которой хранятся ваши переводы. При загрузке в систему документы дробятся на сегменты. По мере того как вы работаете над текстом, предложения на языке оригинала сохраняются в TM вместе с переводом, и, если в дальнейшем вам встретится такое же или похожее предложение, вариант перевода будет предложен автоматически.
База TM хранит переводы с одного языка оригинала на один или несколько языков перевода. Удобнее вести отдельные TM для разных клиентов и тематик.
Работа с базами TM выполняется на вкладке Память переводов.
Создание памяти переводов
Чтобы создать память переводов, нажмите на кнопку Создать TM.
В открывшемся окне укажите название новой TM, выберите исходный язык и языки перевода. Кроме того, здесь можно добавить комментарий, а также выбрать тематику и клиента, для которого вы будете использовать эту память переводов.
Нажмите Сохранить.
Теперь вы можете подключать новую память переводов на проектах, чтобы сохранять в нее выполненную работу.
Импорт памяти переводов
Если у вас есть память переводов в стандартном формате TMX (например, если вы работали в других CAT-инструментах или получили TMX-файл от клиента), вы можете импортировать его в систему. Для этого выберите память переводов и нажмите кнопку Пополнить ТМ.
В открывшемся окне нажмите Добавить и выберите на компьютере TMX-файл, который нужно загрузить.
Нажмите Импортировать.
Экспорт памяти переводов
При необходимости можно экспортировать содержимое памяти переводов в TMX-файл. Для этого выберите память переводов, нажмите кнопку Экспорт и сохраните файл на компьютере.