Создание памяти переводов

Чтобы создать память переводов, нажмите на кнопку Создать TM.

Если у вас есть подходящий TMX-файл, вы можете сразу импортировать его в новую память переводов. Для этого нажмите в открывшемся окне Добавить и выберите файл на компьютере.

Укажите название памяти переводов, выберите язык оригинала и один или несколько языков перевода.

Вы можете выбрать клиента, группу проектов и тематику.

Выберите Тип контекста. Поскольку один и тот же сегмент может иметь несколько вариантов перевода, рекомендуется использовать автоматическую проверку контекста сегмента.

Если выбрать параметр Предыдущий/следующий сегмент (по умолчанию), система будет проверять не только текст самого сегмента, но и контекст, то есть предыдущий и последующий сегменты. Если один из соседних сегментов у найденного соответствия и текущего сегмента совпадают, соответствие будет отмечено как 101 %, если совпадают оба соседних сегмента — 102 %. Это поможет добиться большей точности перевода.

Если вы не хотите использовать проверку контекста, выберите вариант Не учитывается.

При необходимости можно добавить комментарий.

Настроив новую память переводов, нажмите Сохранить.