Как пользоваться поисковыми фильтрами

Укажите язык, на котором написан ваш текст, и язык, на который его нужно перевести. Вы увидите список подходящих переводчиков. Если вам нужны другие специалисты, измените тип услуги.

В зависимости от требований вашего проекта, вы можете сузить поиск по дополнительным параметрам.

  1. Родной язык. Большинство переводчиков переводят лучше на свой родной язык. Однако это не значит, что русскоязычный специалист не может выполнить перевод на английский. Учитывайте, что перевод носителем языка обычно стоит дороже, но является более качественным.
  2. Специализация переводчика. Тематика, в которой работает переводчик, важна. Не стоит предлагать медицинскому переводчику проект по юридической тематике. Вы получите лучшее качество, если найдете переводчика с опытом именно в вашей области.
  3. Прохождение теста. Переводчик подтверждает владение тематикой, если проходит тестовое задание. Тестовые задания оценивают квалифицированные специалисты из агентств переводов или эксперты по оценке качества перевода на Smartcat. Подробнее см. раздел «Как протестировать переводчика».
  4. Наличие портфолио. В портфолио собраны примеры выполненных переводчиком работ. Вы можете скачать файлы из портфолио и сделать вывод о том, насколько хорошо переводчик работает по тематике. В портфолио часто прикладывают дипломы и резюме.
  5. Дневное время. Если у вас срочный заказ, выберите с помощью этого фильтра тех переводчиков, у которых сейчас рабочий день.
  6. Поиск по диалектам. Включите эту опцию, и по поиску «португальского (Бразилия)» будете получать в выдаче сначала переводчиков, владеющих именно этим диалектом, а затем переводчиков, владеющих языком без указания диалекта (например, «португальский») или работающих с другой разновидностью языка (например, «Португальский (Португалия)»).
  7. Ставка за слово. Чтобы быстрее найти переводчика, который уложится в бюджет, укажите минимальную и максимальную ставку за слово. При расчете учитывайте количество повторов в вашем файле и скидки за совпадение с памятью переводов (ссылка на раздел)