Расширенная настройка предварительного перевода

При предварительном переводе система подставляет совпадения из TM и машинный перевод в текст еще до начала работы. Это позволяет существенно ускорить процесс, поскольку вам не придется вставлять совпадения из памяти переводов или машинный перевод для каждого сегмента вручную.

Предположим, вы подключили к проекту TM, которая уже использовалась для сохранения переводов, и машинный перевод.
На странице Настройки щелкните переключатель Расширенные настройки и откройте вкладку Предварительный перевод. Pretranslate_Freel_RU

Подстановка цифр из оригинала

Если известно, что в тексте много чисел, щелкните Оригинал (только цифры), чтобы все сегменты, содержащие только цифры, были скопированы в перевод. При этом разделители дробей и разрядов будут преобразованы в соответствии с нормами языка перевода. Pretr Numb_Freel_RU

Вы можете указать, что система должна сразу подтверждать такие сегменты. Pretr Numb2_Freel_RU

Правило подстановки чисел автоматически выполняется первым.

Подстановка совпадений из памяти переводов

Нажмите Добавить правило. Pretr TM_Freel_RU

Щелкните Память переводов. Pretr TM2_Freel_RU

Выберите нужную ТМ из тех, что вы подключили к проекту. Pretr TM3_Freel_RU

Укажите в поле Подставлять при совпадении не ниже, при какой степени соответствия сегмента документа и памяти переводов (в процентах) система должна подставить готовый перевод из ТМ.

Также можно указать минимальную длину сегмента (в словах), при которой совпадения будут подставлены, в поле Подставлять при числе слов не меньше.

Наконец, укажите в поле Подтверждать сегменты, должна ли система подтверждать подставленные переводы.

Если вы уверены в качестве переводов в выбранной TM и указали минимальный процент соответствия 100 %, можно указать, чтобы система подтверждала такие совпадения. Если же вы не уверены в качестве TM или указали порог соответствия менее 100 %, лучше указать, чтобы система не подтверждала такие совпадения. В этом случае совпадения будут подставлены, но переводчик сможет проверить их, при необходимости исправить и уже после этого подтвердить.

Таким же образом можно настроить правила для каждой TM проекта (если их несколько). Правила выполняются последовательно, поэтому сначала следует настроить подстановку совпадений из наиболее надежной памяти переводов. Pretr TM4_Freel_RU

Вы можете настроить больше одного правила для каждой TM: например, чтобы сначала система подставила 100%-ные совпадения и подтвердила их, а затем подставила совпадения от 75 %, но без подтверждения.

Подстановка машинного перевода

Чтобы все сегменты, для которых не было найдено соответствий в памяти переводов, были заполнены машинным переводом, нажмите Добавить правило. Pretr MT_Freel_RU

Щелкните Машинный перевод. Pretr MT2_freel_RU

Укажите, должна ли система подтверждать сегменты с машинным переводом. В подавляющем большинстве случаев подтверждать их не следует, так как машинный перевод требует правки. Pretr MT3_Freel_RU

В процессе предварительного перевода подстановка машинного перевода выполняется в последнюю очередь.

Вы можете настроить и запустить предварительный перевод позднее, но помните, что он будет применен только к сегментам, которые еще не были переведены.

Настроив предварительный перевод, нажмите кнопку Создать проект. Pretr MT4_Freel_RU

Нашли, что искали?