Magento

Magento — это платформа электронной коммерции с открытым исходным кодом, написанная на PHP. С помощью этой системы создано более 100 000 интернет-магазинов по всему миру. Magento занимает около 30% от общей доли рынка электронной коммерции.

Smartcat Translation Manager поможет вам автоматизировать переводы разного контента в Magento: описания товаров, страниц, блоков и категорий.

Установка

Расширение Smartcat Translation Manager совместимо с версиями Magento Open Source 2.2 и 2.3. Его можно бесплатно скачать на Marketplace по этой ссылке. Оно устанавливается по тому же принципу, что и другие расширения Magento.

После установки Smartcat Translation Manager в левом меню Magento будет добавлен новый пункт — Localization (Локализация). В нём доступны три раздела: Profiles (Профили), Dashboard (Панель локализации) и Configuration (Конфигурация). Прежде чем ознакомиться c ними подробнее, вам необходимо привязать Magento к аккаунту Smartcat. Это может быть ваш корпоративный аккаунт или аккаунт поставщика, услугами которого вы пользуетесь. Если у вас ещё нет аккаунта, откройте smartcat.ai и зарегистрируйтесь по кнопке «Создать аккаунт». В аккаунте Smartcat перейдите в раздел «Настройки» → «API» в левом меню, чтобы создать уникальный ключ API.

New_API.png

Нажмите на кнопку «Создать ключ», после чего откроется следующее окно:

Magento_new.png

Введите уникальное название (понятное вам, поскольку вы также можете связывать другие сайты и CMS с аккаунтом Smartcat), скопируйте ключ по кнопке справа и нажмите «Подтвердить». Рекомендуем сразу скопировать ключ в Magento или сохранить его в документе на устройстве, так как позже вы уже не сможете его посмотреть и снова скопировать.

В Magento перейдите в раздел Localization (Локализация) → Configuration (Конфигурация) и введите свои учётные данные API: местоположение сервера, ID аккаунта и созданный вами ключ API. ID вашего аккаунта Smartcat можно найти в разделе «Настройки» → API. Если вы не знаете, где находится ваш сервер, можете обратиться в службу поддержки. Не забудьте сохранить изменения, нажав на кнопку Save Config (Сохранить конфигурацию).

mceclip0.png

Установка завершена. Теперь ваши аккаунты Magento и Smartcat связаны.

Настройка

В Magento не нужно дополнительно указывать языки, которые будут использоваться для перевода. Они уже встроены в систему. Однако вам всё же придётся указать языки, задачи и параметры предварительного перевода для Smartcat. Это поможет вам полностью синхронизировать контент разных языковых версий с основным магазином или же переводить только некоторый контент на определённые языки, если для разных языков у вас разные версии магазина.

Для настройки профилей нажмите Localization (Локализация) → Profiles (Профили) в левом меню Magento. Откроется страница, где будут показаны имеющиеся профили (если они есть) и где можно будет создать новые.

mceclip1.png

Чтобы создать новый профиль, нажмите на кнопку New Profile (Новый профиль). Вам будет предложено настроить следующие параметры:

mceclip2.png

Сначала вы должны будете придумать название новому профилю. Если вы этого не сделаете, оно будет создано автоматически. В пункте Translation Agency (Агентство переводов) вы должны выбрать один из двух вариантов: управлять проектами через собственный корпоративный аккаунт Smartcat или делегировать работу агентству, подключённому к вашему аккаунту. Прибегать к услугам подобных агентств иногда очень удобно, например, при работе с определёнными языками. Затем выберите язык оригинала и язык перевода. К одному профилю можно подключить несколько языков перевода. В зависимости от требуемого качества перевода вы можете выбрать нужные этапы, чтобы знать, какая работа будет проведена над текстом. Обратите внимание, что для одних и тех же языков можно создавать разные профили перевода, поскольку требования к качеству для разных текстов могут отличаться. Для настройки непрерывной локализации выберите пункт Smartcat Project ID (ID проекта в Smartcat). Когда вы отправляете в Smartcat новый контент для перевода, по умолчанию создаётся новый проект. Это не всегда удобно. Обычно гораздо проще загружать документы в один проект с уже подключёнными лингвистическими ресурсами и заданными настройками предварительного перевода. Так проектом управлять значительно легче, особенно если к вашему аккаунту Smartcat привязано несколько учётных записей Magento. ID проекта — это не название проекта, а буквенно-цифровая последовательность. Чтобы узнать ID проекта, перейдите на его страницу. В адресной строке браузера вы увидите следующее:

mceclip2.png

Скопируйте этот текст и вставьте в поле Smartcat Project ID (ID проекта в Smartcat). После этого каждый документ, отправленный на перевод с помощью этого профиля, будет добавлен именно в этот проект.

Чтобы автоматически отправлять новый и обновлённый контент для перевода, отметьте галочкой два последних пункта. Эти параметры стоит использовать лишь в том случае, если вы хотите, чтобы переводимый контент полностью синхронизировался с языками в профиле. При включении этой настройки могут создаваться ненужные проекты, поэтому её следует использовать с умом.

Важно! Оба параметра применяются только к описанию товара и ни к чему больше.

Настроив все параметры, нажмите на кнопку Save Profile (Сохранить профиль). Редактировать параметры профиля можно в разделе Profiles (Профили).

Создайте несколько профилей, чтобы оптимизировать локализацию проектов. Как только все необходимые профили будут созданы, вы сможете приступить к переводу контента.

Перевод

Расширение Smartcat Translation Manager удобно для перевода самого разнообразного контента в ваших магазинах, работающих на Magento. Все главные страницы сайта можно перевести с помощью Smartcat. В меню слева выберите Content (Контент) → Pages (Страницы). В этом разделе вы найдёте список «статичных» страниц вашего сайта. Например, страницы с информацией о вашей компании, ваши правила в отношении поддержки клиентов и прочее. Чтобы отправить контент на перевод, выберите нужные страницы, затем в пункте Action (Действие) в раскрывающемся списке нажмите на Submit for translation (Отправить на перевод).

mceclip4.png

Откроется пункт подменю, в котором будут отображены созданные ранее профили. Выберите профиль и подтвердите это действие во всплывающем окне. Выбранные объекты сразу появятся в разделе Localization (Локализация) основного меню.

mceclip7.png

В разделе Content (Контент) также можно перейти на страницу Blocks (Блоки). Блоки — это фрагменты контента, которые можно добавить на любую страницу сайта. Процесс перевода блоков аналогичен тому, что описан выше.

Описание товаров требует перевода в первую очередь. Этот контент будет часто пополняться или изменяться. Как сказано выше, вы можете указать профили, с помощью которых товары будут автоматически отправляться на перевод. Товары можно найти в разделе Products (Товары) → Catalog (Каталог) в меню слева. Они отображаются в виде таблицы с фотографиями и ключевой информацией.

mceclip6.png

Чтобы отправить описание продукта на перевод, отметьте галочкой нужный товар в первом столбце слева, затем в меню Action (Действие) в раскрывающемся списке нажмите на Submit for translation (Отправить на перевод). Так же, как для страниц и блоков, вам нужно будет выбрать используемый профиль из подменю. Как только вы подтвердите свой выбор во всплывающем окне, товары будут добавлены в раздел Dashboard (Панель локализации).

После того как контент был отправлен на перевод, прогресс можно отслеживать с помощью панели локализации. В разделе меню Localization (Локализация) выберите пункт Dashboard (Панель локализации). Здесь вы найдёте таблицу с 10 столбцами, в которых отображается информация о переводе: тип контента, имя, языки, профиль и статус каждого объекта, отправленного на перевод.

mceclip5.png

По мере выполнения перевода в Smartcat статус проекта будет меняться: Waiting (В очереди) → Created (Создан) → In Progress (В процессе) → Completed (Завершён). Как только статус проекта изменится на Completed (Завершён), переведённый контент появится в Magento. В последнем столбце есть ссылка на проект в Smartcat. Перейдя по ней, вы сможете посмотреть переводимый контент в интерфейсе Редактора. Эта функция может быть полезной, например, при проверке перевода клиентом.

Над проектами, созданными в Smartcat с помощью Translation Connector, можно работать так же, как и над любыми другими. Однако сначала к ним следует подключить память переводов, глоссарий и движок машинного перевода. Также для них нужно будет определить правила предварительного перевода и обновить статистику с учётом подключённых лингвистических ресурсов. Если вы указали ID проекта Smartcat в описании профиля, файлы будут добавлены не в новый проект, а в уже существующий. Преимущество этого процесса — к новым документам будут применяться лингвистические ресурсы всего проекта, включая память переводов и движок машинного перевод, что значительно сэкономит время менеджера, которому останется только назначить задачи.

Отображение перевода

Magento добавит кнопку на странице, которая позволит вам переключаться в так называемый режим просмотра магазина. В нём можно будет выбрать нужный язык. Однако при этом вебмастеру нужно будет настроить охват, чтобы определить, какой контент будет видеть тот или иной пользователь. Чтобы узнать больше об охвате, прочитайте эту статью.

 

Понравилось?

1

Похожие статьи:

    Нет похожих статей